Emne: Renselse & Purifikation Via Vievand og Røgelse Lør Jul 02, 2011 2:51 pm
Hej, alle!
I anledning af et indlæg fra vores nye medlem, Pegasus, lægger jeg her en kraftfuld magisk renselses operation i god grimoire stil ind her på foraet. Det skal siges, at der er forskellige af disse, afhængigt af hvilken grimoire man finder dem i, men der er stadig tale om samme operationer på trods af deres små forskelle. Én af de mest elaborate af beskrivelser heromkring kommer fra den berømte grimoire Clavicula Salomonis (The Key of Solomon) - i dette tilfælde, Mathers' udgave.
Brug disse operationer til at rense og purificere jeres arbejdsområde før og efter større magisk arbejde, og ellers til generel renselse af æteriske energier og åndelig tilstedeværelse såvel som eksorcisme (skulle I nogensinde få brug for sidstnævnte). Må de komme jer til stor gavn i jeres magiske arbejde!
Tesposinus
Sidst rettet af Tesposinus Fre Aug 05, 2011 9:25 am, rettet 1 gang
Tesposinus Admin
Antal indlæg : 1663 Join date : 05/03/09 Age : 44
Emne: Sv: Renselse & Purifikation Via Vievand og Røgelse Lør Jul 02, 2011 4:30 pm
INTRODUKTION
Som det første skal I lave vievandet og sprinkleren; derefter kommer røgelsen. Der skal dog bruges en røgelse først til fremstilling af vievandet & sprinkleren, men hertil kan bruges røgelsesbeholder samt røgelse, der ikke er gået igennem hele renselsen. Man udfører selve Røgelsens Eksorcisme, men tilføjer naturligvis ikke den endelige sprinklen med vievand, da dette ikke kan lade sig gøre, pga. disse endnu ikke værende lavet.
Derfor skal I blot vide allerede nu, at det ikke er en fejlatagelse, at jeg gentager denne røgelses konsekration. Den bliver givet én gang i ufuldstændig form til at lave vievandet & sprinkleren, og derefter givet fuldt til fremstilling af røgelsen.
Jeg giver jer begge magiske ”instrumenter” én efter én i to indlæg. Dette vil gøre det lettere at navigere rundt i. Da jeg selv altid har studeret omtalte grimoire på engelsk, har jeg ligeledes valgt at give den på samme sprog. Hvis I gerne vil sige de forskellige inkantationer på dansk i stedet, skal I naturligvis være velkomne til at gøre dette. Er der visse herinde, som har problemer med det danske, kan I evt. erhverve jer grimoiren på dansk. Ellers kan jeg eller andre herinde sikkert hjælpe jer. Jeg ved at LKN herinde et sted på foraet har givet instruktioner til fremstilling af vievand fra den danske udgave.
Mht. salmerne har jeg givet dem her af praktiske grunde, men de af jer der har kenskab til grimoiren ved, at der kun refereres til disse deri, og derfra skal man selv støve dem op. For at undgå dette, får I dem her – og idet jeg selv er ret entusiatisk omkring brugen af latin i magisk arbejde (og det ved jeg, Prospero også er), har jeg gengivet dem både på latin og engelsk. Kan I hebræisk, og ønsker at gøre brug af salmerne således, kan jeg også give jer dem på dette sprog.
Som en sidste ting vedrørende salmerne, har jeg undladet at give deres vers-numre sammen med teksten, idet disse kan være lidt forvirrende, i og med de ikke er helt de samme i henholdsvis den latinske Biblia Sacra Vulgata og den gamle engelske King James version. Dette håber jeg ikke, vil være til gene for nogen herinde.
T.
Tesposinus Admin
Antal indlæg : 1663 Join date : 05/03/09 Age : 44
Emne: Sv: Renselse & Purifikation Via Vievand og Røgelse Lør Jul 02, 2011 4:35 pm
CHAPTER X Concerning Incense, Suffumigations, Perfumes, Odours, and Similar Things Which Are Used In Magical Arts
There are many kinds of Incense, Suffumigations, and Perfumes, which are made for and offered unto the Spirits; those which are of sweet odour are for the good, those which are of evil savour are for the evil.
For perfumes of good odour, take thou aloes, nutmeg, gum benjamin, musk,* and make a mixture which will give off a good perfume.
For a suitable Suffumigation, thou may burn Incense, as it gives forth a most fragrant odour which seems to possess the power to attract the Good Spirits, and force the Evil Ones to go away from thee; over which thou shalt say:
THE EXORCISM OF INCENSE
”O God of Abraham, God of Isaac, God of Jacob, deign to bless this odoriferous Incense so that it may receive strength, virtue, and power to attract the Good Spirits, and to banish and cause to retire all hostile Phantoms. Through Thee, O Most Holy Adonai, Who livest and reignest unto the Ages of the Ages. Amen.
”I exorcise thee, O Spirit impure and unclean, thou who art a hostile Phantom, in the Name of God, that thou quit this Incense, thou and all thy deceits, that it may be consecrated and sanctified in the name of God Almighty. May the Holy Spirit of God grant protection and virtue unto those who use Incense and may the hostile and Evil Spirit and Phantom never be able to enter therein, through the Ineffable Name of God Almighty. Amen.
”O Lord, deign to bless and to sanctify this Sacred Incense so that it may be a remedy unto mankind for the health of body and of soul, through the Invocation of Thy Holy Name. May all Creatures who receive the odour of this Incense and of these spices receive health of body and of soul, through Him who hath formed the Ages. Amen.”
After this** thou shalt place them aside in a piece of silk as in other cases, or in a box destined for the purpose, so that thou mayest have them ready prepared for use when necessary. When thou wishest to use the Incense, thou shalt kindle a fire of fresh Incense, in an Incense Burner, and the Incense being lighted thou shalt say over it as follows, before putting the Spices beside the Incense Burner:
THE EXORCISM OF THE FIRE
”I exorcise thee, O Creature of Fire, by Him through Whom all things have been made, so that every kind of Phantasm may retire from thee, and be unable to harm or deceive in any way, through the Invocation of the Most High Creator of all. Amen.
”Bless, O Lord All-Powerful, and All-Merciful, this Creature of Fire, so that being blessed by Thee, it may be for the honour and glory of Thy Most Holy Name, so that it may work no hindrance or evil unto those who use it. Through Thee, O Eternal and Almighty Lord, and through Thy Most Holy Name. Amen.”
This being done, thou shalt put the Spices upon the Fire, and make what perfumes and suffumigations thou requirest.
Herfra kan vi nu lave vievandet og sprinkleren, da vi nu har røgelsen hertil. Så kort og godt:
1. Vi anskaffer røgelsen 2. Giver Røgelses Eksorcismen derover 3. Pakker røgelsen væk i dertilrettede beholder 4. Giver Ild Eksorcismen derover når røgelsen skal bruges
* Her sprang vi let og elegant over vievands-sprinkleriet, da hverken vandet eller sprinkleren er konstrueret endnu.
** Som en lille note mht. røgelsen... mange forskellige typer røgelse kan bruges, og der gives adskillige andre dufte i eksempelvis Agrippa's og Barrett's værker. "Opskriften" givet i Clavicula Salomonis er en speciel blanding, som er anbefalet til alt positivt arbejde, da denne vil tiltrække gode ånder samt fordrive de onde, som beskrevet. Bemærk venligst de links som jeg har vedhæftet tre af de parfumer, der gives i "opskriften". Soma Luna er én af mine personligt foretrukne forhandlere af røgelse, da de har nogle af de mest eftertragtede og mest sjældne indenfor ceremoniel magi - og dertil er deres kvalitet i top, samt er deres priser ganske tilforladelige. Jeg har bevidst ikke givet noget link til nutmeg, da dette kan købes i det lokale supermarked, hvor det er at findes blandt krydderierne.
Tesposinus Admin
Antal indlæg : 1663 Join date : 05/03/09 Age : 44
Emne: Sv: Renselse & Purifikation Via Vievand og Røgelse Lør Jul 02, 2011 4:57 pm
CHAPTER XI Of the Water, and of the Hyssop
If it be necessary to sprinkle with water anything required in the Art it should be done with a Sprinkler.
Prepare a Censer in the day and hour of Mercury, with the odoriferous Spices of the Art. After this thou shalt take a vessel of brass, of lead varnished within and without, or of earth, which thou shalt fill with most clear spring water, and thou shalt have salt, and say these words over the salt:
”TZABAOTH, MESSIACH, EMANUEL, ELOHIM GIBOR, YOD HE VAU HE:* O God who art the Truth and the Life, deign to bless and sanctify this Creature of Salt, to serve unto us for help, protection, and assistance in this Art, experiment, and operation, and may it be a succor unto us.”
After this cast the salt into the vessel wherein is the Water, and say the following Psalms: cii.; liv.; vi.; lxvii.
PSALM 102 (Engelsk) Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.
Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily.
For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.
My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.
By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.
I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.
For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.
My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
But thou, O LORD, shalt endure for ever; and thy remembrance unto all generations.
Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.
For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof.
So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.
When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.
He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.
This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.
For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth;
To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;
To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;
When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.
He weakened my strength in the way; he shortened my days.
I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.
They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
But thou art the same, and thy years shall have no end.
The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.
PSALM 102 (Latin) Domine audi orationem meam et clamor meus ad te veniat
ne abscondas faciem tuam a me in die tribulationis meae inclina ad me aurem tuam in quacumque die invocavero velociter exaudi me
quoniam consumpti sunt sicut fumus dies mei et ossa mea quasi frixa contabuerunt
percussum est quasi faenum et arefactum est cor meum quia oblitus sum comedere panem meum
a voce gemitus mei adhesit os meum carni meae
adsimilatus sum pelicano deserti factus sum quasi bubo solitudinum
vigilavi et fui sicut avis solitaria super tectum
tota die exprobrabant mihi inimici mei exultantes per me iurabant
quia cinerem sicut panem comedi et potum meum cum fletu miscui
a facie indignationis et irae tuae quia elevasti me et adlisisti me
dies mei quasi umbra inclinati sunt et ego quasi faenum arui
tu autem Domine in aeternum permanes memoriale tuum in generatione et generatione
tu suscitans misereberis Sion quia tempus est ut miserearis eius quoniam venit tempus quoniam venit pactum
quoniam placitos fecerunt servi tui lapides eius et pulverem eius miserabilem
et timebunt gentes nomen Domini et universi reges terrae gloriam tuam
quia aedificavit Dominus Sion apparuit in gloria sua
respexit ad orationem vacui et non dispexit orationem eorum
scribatur hoc in generatione novissima et populus qui creabitur laudabit Dominum
quoniam prospexit de excelso sanctuario suo Dominus de caelo terram contemplatus est
ut audiret gemitum vincti ut solveret filios mortis
ut narretur in Sion nomen Domini et laudatio eius in Hierusalem
cum congregati fuerint populi simul et regna ut serviant Domino
adflixit in via fortitudinem meam adbreviavit dies meos
dicam Deus meus ne rapias me in dimidio dierum meorum in generatione generationum anni tui
a principio terram fundasti et opus manuum tuarum caeli
ipsi peribunt tu autem stabis et omnes quasi vestimentum adterentur et quasi pallium mutabis illos et mutabuntur
tu autem ipse es et anni tui non deficient
PSALM 54 (Engelsk) A Psalm of David, when the Ziphims came and said to Saul, Doth not David hide himself with us?>> Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth.
For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.
He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O LORD; for it is good.
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
PSALM 54 (Latin) victori in psalmis eruditi David (53-2) quando venerunt Ziphei et dixerunt Saul nonne David absconditus est apud nos (53-3) Deus in nomine tuo salva me et in fortitudine tua ulciscere me
Deus exaudi orationem meam auribus percipe verba oris mei
quia alieni insurrexerunt adversus me et fortes quaesierunt animam meam et non posuerunt Deum in conspectu suo semper
ecce Deus auxiliatur mihi Dominus sustentans animam meam
reddet malum insidiatoribus meis in veritate tua disperde eos
voluntarie sacrificabo tibi confitebor nomini tuo Domine quoniam bonum est
quoniam ex omni tribulatione liberavit me et inimicos meos dispexit oculus meus
PSALM 6 (Engelsk) O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.
For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
PSALM 6 (Latin) Domine ne in furore tuo arguas me neque in ira tua corripias me
miserere mei Domine quoniam infirmus sum sana me Domine quoniam conturbata sunt ossa mea
et anima mea turbata est valde et tu Domine usquequo
revertere Domine erue animam meam salva me propter misericordiam tuam
quoniam non est in morte recordatio tui in inferno quis confitebitur tibi
laboravi in gemitu meo natare faciam tota nocte lectulum meum lacrimis meis stratum meum rigabo
caligavit prae amaritudine oculus meus consumptus sum ab universis hostibus meis
recedite a me omnes qui operamini iniquitatem quia audivit Dominus vocem fletus mei
confundantur et conturbentur vehementer omnes inimici mei revertantur et confundantur subito
PSALM 67 (Engelsk) God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.
That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.
Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.
Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
PSALM 67 (Latin) Deus misereatur nostri et benedicat nobis inlustret faciem suam super nos semper
ut nota fiat in terra via tua in universis gentibus salus tua
confiteantur tibi populi Deus confiteantur tibi populi omnes
laetentur et laudent gentes quoniam iudicas populos in aequitate et gentium quae in terra sunt ductor es sempiternus
confiteantur tibi populi Deus confiteantur tibi populi omnes
terra dedit germen suum benedicat nobis Deus Deus noster
benedicat nobis Deus et timeant eum omnes fines terrae
Thou shalt then make unto thyself a Sprinkler of vervain, fennel, lavender, sage, valerian, mint, garden-basil, rosemary, and hyssop, gathered in the day and hour of Mercury, the moon being in her increase. Bind together these herbs with a thread spun by a young maiden, and engrave upon the handle on the one side the characters shown in Figure 82, and on the other side those given in Figure 83.
Fig. 82
Fig. 83
After this thou mayest use the water, using the Sprinkler whenever it is necessary; and know that wheresoever thou shalt sprinkle this Water, it will chase away all Phantoms, and they shall be unable to hinder or annoy any. With this same Water thou shalt make all the preparations of the Art.
* Eller IEHOVAH (JEHOVAH), afhængigt af hvilke lærdomme man ønsker at følge eller ignorere.
Sidst rettet af Tesposinus Tirs Jul 12, 2011 4:13 pm, rettet 1 gang
Tesposinus Admin
Antal indlæg : 1663 Join date : 05/03/09 Age : 44
Emne: Sv: Renselse & Purifikation Via Vievand og Røgelse Lør Jul 02, 2011 5:11 pm
Som en sidste lille note... jeg ved, at det ser lidt uoverskueligt ud med de lange salmer foroven, men jeg har desværre ikke tid til at arrangere noget mere organiseret. Men skulle tiden være til det én af disse dage, kan jeg lave et pdf dokument, der har alt dette indhold, men med salmerne opstillet fint ved siden af hinanden på latin og engelsk i tabeller. Men det må desværre vente...
T.
Prospero
Antal indlæg : 632 Join date : 05/07/10 Age : 40
Emne: Sv: Renselse & Purifikation Via Vievand og Røgelse Søn Jul 03, 2011 12:27 am
What?! Er det kun salmerne vi får på latin?! Og nu tillod jeg mig lige at håbe Ellers super nice indlæg Tesposinus!
Tesposinus Admin
Antal indlæg : 1663 Join date : 05/03/09 Age : 44
Emne: Sv: Renselse & Purifikation Via Vievand og Røgelse Søn Jul 03, 2011 7:28 am
Prospero skrev:
What?! Er det kun salmerne vi får på latin?! Og nu tillod jeg mig lige at håbe
Ha! Ha! Ja, sorry. Det var noget lettere, at blot gengive salmerne som de står i Biblia Sacra Vulgata, end at jeg personligt skulle oversætte samtlige inkantationer også til latin. Tiden er der desværre ikke til et sådant projekt.
T.
Gnosis
Antal indlæg : 11 Join date : 15/04/11 Age : 49 Geografisk sted : Midtjylland
Emne: Sv: Renselse & Purifikation Via Vievand og Røgelse Man Jul 11, 2011 8:47 pm
Hej Tesposinus
Tusind tak for dette indlæg! Det er lige hvad jeg står og mangler, dels skal vi have renset ud i vores hus, og dels er der blevet 'leget' lidt for meget med magi hos naboen, og da vi har en lille og yderst sensitiv lille purk, så skal her renses ud og beskyttes!
Lige et par spørgsmål:
1. Der står at der skal Valerian-mint i sprinkleren, er det baldrian og mynte? Jeg spørger fordi alle de andre urter står nævnt alene, men valerian-mint står sammen?
2. Jeg skal indgravere de viste symboler på håndtaget af sprinkleren, men hvad menes der her? For det er jo et bundt urter der er bundet sammen, skal de sættes i et håndtag og i så fald hvordan og hvilket materiale? Træ?
3. Snoren urterne skal bindes sammen med skal spindes af en ung mø, hmm.... skal jeg så finde et uvidende ungt familie medlem og få til at spinde en snor, eller er det noget jeg godt kan 'slække' på og gøre selv?
Endnu en gang tusind tak for indlægget og håber du også vil besvare mine mange spørgsmål.
Lys og varme hilsener Gnosis
Tesposinus Admin
Antal indlæg : 1663 Join date : 05/03/09 Age : 44
Emne: Sv: Renselse & Purifikation Via Vievand og Røgelse Tirs Jul 12, 2011 4:48 pm
Hej, Gnosis!
Tusind tak for de pæne ord! Jeg er skam kun glad, hvis indlægget kunne bruges til noget.
Gnosis skrev:
1. Der står at der skal Valerian-mint i sprinkleren, er det baldrian og mynte? Jeg spørger fordi alle de andre urter står nævnt alene, men valerian-mint står sammen?
Beklager... det var noget så banalt som en tastefejl. Jeg har rettet både Valerian stavefejlen såvel som komma problemet.
Men ydermere kommer det også lidt an på, hvilke Clavicula Salomonis MSS du vil vælge at følge. Jeg er ikke helt sikker på, præcis hvilket MS Mathers fik omtalte sprinkler instruktioner fra, men eksempelvis er Wellcome MS 4669 noget mere simpel, idet dette blot instruerer magusen i at lave en sprinkler bestående af en gren af enten, på engelsk: Vervain (Verbena officinalis), Fennel (Foeniculum vulgare) eller Rosemary (Rosmarinus officinalis), denne værende indsat i et skæfte af hassel (Corylus avellana) træ. Hertil gives så nogle lidt anderledes figurer til gravering.
En lige så simpel udgave af sprinkleren er fra Wellcome MS 4670 fra 1796, hvori magusen instrueres i at skulle fremstille redskabet af "...et ungt, hvidt føls hår."
Gnosis skrev:
2. Jeg skal indgravere de viste symboler på håndtaget af sprinkleren, men hvad menes der her? For det er jo et bundt urter der er bundet sammen, skal de sættes i et håndtag og i så fald hvordan og hvilket materiale? Træ?
Præcis! Du skal lave et skæfte af træ, hvori disse urter skal fæstes, og det er på dette skæfte, du graverer omtalte figurer. Materialet skæftet fremstilles af (en specifik træsort) nævnes ikke i Mathers' udgave af grimoiren, men som du kan se ovenover gives hassel som materialet i Wellcome manuskriptet. Men da det varierer fra ét MS til et andet, er der lidt frit spil, om du vil bruge hvad du nu lige selv synes, eller om du gerne vil bruge hassel. Hassel er et meget benyttet materiale til tryllestave i diverse grimoires.
Gnosis skrev:
3. Snoren urterne skal bindes sammen med skal spindes af en ung mø, hmm.... skal jeg så finde et uvidende ungt familie medlem og få til at spinde en snor, eller er det noget jeg godt kan 'slække' på og gøre selv?
Ha! Ha! Ha! Det er én af de mest almindelige "mure" folk render ind i, omkring diskussion indenfor praksis af Clavicula Salomonis lærdomme! Du kan naturligvis godt være lidt mere "fleksibel" ( ) mht. tråden, men samtidigt skal det siges, at jo mere du følger de oprindelige instruktioner, jo mere kraftfuldt bliver resultatet. Så hvis du evt. har en lille niece eller lign., så kan du måske få hende til at spinde en tråd.
Håber dette var til lidt hjælp. Ellers spørger du bare igen.
T.
Gnosis
Antal indlæg : 11 Join date : 15/04/11 Age : 49 Geografisk sted : Midtjylland
Emne: Sv: Renselse & Purifikation Via Vievand og Røgelse Ons Jul 13, 2011 2:35 pm
Super! Tak tak
Så mangler jeg bare at vente på at posten kommer med ingredienser til røgelse og den slags. Og finde et Hasseltræ. Har været ude og købe urter, og har nu lagt kimen til min allerførste urtehave! Hvem skulle ha troet at interessen og studiet i magi og alkymi og des lige ville medføre gartnerskab?
Jeg har tænkt på om man i stedet for den famøse snor spundet af ungmø kunne bruge en kvist og vikle om? Eller ville det bare forstyrre en ellers kraftig renselse?
Tesposinus Admin
Antal indlæg : 1663 Join date : 05/03/09 Age : 44
Emne: Sv: Renselse & Purifikation Via Vievand og Røgelse Ons Jul 13, 2011 4:00 pm
Gnosis skrev:
Jeg har tænkt på om man i stedet for den famøse snor spundet af ungmø kunne bruge en kvist og vikle om? Eller ville det bare forstyrre en ellers kraftig renselse?
Jeg vil personligt anbefale, du holder dig til at bruge en tråd, så der ikke foretages for mange deciderede ændringer i de oprindelige instruktioner. Én ting er at slække på visse ting og derved gå på kompromis, men det er noget helt andet, når man begynder at tilføje nye ting, skifte andre ud etc.
Gnosis
Antal indlæg : 11 Join date : 15/04/11 Age : 49 Geografisk sted : Midtjylland
Emne: Sv: Renselse & Purifikation Via Vievand og Røgelse Ons Jul 13, 2011 4:21 pm
Det tænkte jeg nok du ville sige
Men jeg fik tanken, og så måtte jeg hellere lige spørge. Jeg går på jagt efter en ungmø så.
takker endnu en gang
Tesposinus Admin
Antal indlæg : 1663 Join date : 05/03/09 Age : 44
Emne: Sv: Renselse & Purifikation Via Vievand og Røgelse Ons Jul 13, 2011 5:52 pm
Gnosis skrev:
Jeg går på jagt efter en ungmø så.
Ha! Ha! Ellers kan du jo også bare købe almindelig tråd, men ny og som ikke tidligere har været brugt til andet. Denne kan du så evt. konsekrere/indvi, eksempelvis ved brug af den generelle konsekration fundet i Clavicula Salomonis for at gøre den lidt ekstra "ren".
Sponsoreret inhold
Emne: Sv: Renselse & Purifikation Via Vievand og Røgelse